Desde principios de la década del 80 participó en el Centro de Estudios de la Traducción de Surrey. Es reconocido por haber escrito "A Texbook of Translation" (1988), "Paragraphs on Translation" (1989), "About Translation" (1991) y "More Paragraphs on Translation" (1998).
Se lo recuerda como un hombre de ideas conservadoras pero abierto al debate. En lo que a mí respecta, cuando cursé la materia "Práctica general de la Traducción e Interpretación I", la profesora, que era una gran admiradora de Newmark, nos hizo leer "A texbook of Translation". Debo reconocer que aunque a veces no estaba de acuerdo con lo que decía el libro, en líneas generales me resultó muy útil y me sirvió de base para iniciar el estudio de la teoría de la traducción.
http://www.est-translationstudies.org/news/2011_newmark.html
http://www2.surrey.ac.uk/languages/news/stories/prof-peter-newmark-dies.htm
No hay comentarios:
Publicar un comentario