El año pasado, cuando me uní a la red social de lectores
Goodreads, me puse como meta leer veinte libros en el 2011. Hoy puedo decir que cumplí con el desafío y además lo superé porque en total leí veintidós libros, los cuales pueden dividirse en tres grupos: libros que leí en la facultad, libros relacionados con los que leí en la facultad y libros que leí por placer.
Libros que leí en la facultad
- The Great Gatsby (F. Scott Fitzgerald)
- Best Detective Stories of Agatha Christie (Agatha Christie)
- Mrs Dalloway (Virginia Woolf)
- Brave New World (Aldous Huxley)
- The Catcher in the Rye (J. D. Salinger)
- Wide Sargasso Sea (Jean Rhys)
- For You (Ian McEwan)
- Of Mice and Men (John Steinbeck)
- Breaking Dawn (Stephenie Meyer)
En el 2011 cursé la materia "Aspectos Básicos de la Cultura Inglesa y Norteamericana del siglo XX -Literatura" (un poco largo el nombre ¿no?), cuyo objetivo era estudiar la literatura inglesa y estadounidense del siglo pasado. El primer libro que leímos fue "The Great Gatsby" de Francis Scott Fitzgerald, una novela histórica que transcurre en Estados Unidos durante la década del '20, conocida como Roaring Twenties o Jazz Era. Llena de simbolismos, The Great Gatsby posee puntos en común con la vida del autor, integrante de la Generación Perdida y retrata de forma certera el declive del sueño americano luego de la Primera Guerra Mundial.
Después leímos "Best Detective Stories of Agatha Christie", una recopilación de siete cuentos de la reconocida escritora inglesa. Encuadrados dentro del género policial clásico, los cuentos nos sorprenden al final con sus inteligentes resoluciones de los misterios planteados.
El siguiente libro fue "Mrs Dalloway" de Virginia Woolf. Éste fue uno de los libros más difíciles porque la autora utilizaba la técnica denominada "stream of consciousness", que consiste en transcribir el flujo continuo de pensamientos y de sensaciones de los personajes. También leímos el cuento "Wash", en el cual William Faulkner usa la misma técnica. En ambos casos tuve que dedicarle mayor atención que al resto de los libros y en el cuento de Faulkner también se sumó una dificultad extra: el uso de vocabulario típico del sur de Estados Unidos.
El último libro que leímos antes del inicio de las vacaciones de invierno fue "Brave New World", una novela distópica de Aldous Huxley. En este caso fue una relectura porque ya lo había leído hace cinco o seis años atrás. La novela de Huxley nos alerta sobre los gobiernos totalitarios y el control que los mismos pueden ejercer sobre la población. Lo interesante es que Huxley escribió Brave New World a principios de la década del treinta, es decir, unos años antes de la Segunda Guerra Mundial.
Después de las vacaciones de invierno leímos "The Catcher in the Rye", de J. D. Salinger, una novela que relata unos días en la vida de un adolescente estadounidense a fines de los años '40. Este libro es un bildunsroman, un tipo de novela de formación o aprendizaje que narra cómo va creciendo un personaje, con la particularidad de que el protagonista de The Catcher in the Rye no parece que quiera crecer ya que considera que el mundo de los adultos está lleno de superficialidad y de hipocresía mientras que siente que la niñez es un mundo de inocencia y honestidad.
"Wide Sargasso Sea" de Jean Rhys fue el siguiente libro. Esta novela es una especie de precuela de Jane Eyre, la conocida obra de Charlotte Brontë. Como Rhys no estaba de acuerdo con el modo en que Brontë caracterizó a Bertha Mason, la primera esposa de Mr. Rochester, decidió escribir su propia versión de la historia. Rhys, al igual que el personaje de Bertha (Antoinette en Wide Sargasso Sea) nació en el Caribe y en su novela plasmó el choque de culturas, los problemas de identidad y la opresión que sufrían las mujeres en el siglo XIX.
Después de Wide Sargasso Sea continuamos con "For You", el libreto de una ópera que escribió Ian McEwan. La obra trata de un despótico director de orquesta y la relación que tiene con su esposa, su amante y sus empleados. No me enganché mucho con este libro, supongo que si hubiera visto la obra representada podría juzgarla mejor (no he leído mucho teatro salvo Shakespeare y algunas obras de Federico García Lorca).
Otro libro que leí el año pasado fue "Of Mice and Men" de John Steinbeck, una novela corta que transcurre en Estados Unidos durante los años '30 y retrata la vida de la gente que migraba hacia California en busca de algún trabajo rural. Me gustó esta novela aunque el final es uno de los más tristes que leí en mi vida.
Antes de Of Mice and Men, la profesora quiso que leyéramos un best seller y eligió "Breakind Dawn", el último libro de la saga Twilight. Novela larga (¡702 páginas!) pero de fácil lectura, Breaking Dawn es el típico libro para leer en el verano y entretenerse un rato. Como no soy adolescente (tengo 34 años) no conocía la historia así que decidí ponerme al día y leer los anteriores. Y esto nos lleva al siguiente grupo de libros...
Libros relacionados con los que leí en la facultad
- Twilight (Stephenie Meyer)
- New Moon (Stephenie Meyer)
- Eclipse (Stephenie Meyer)
- Jane Eyre (Charlotte Brontë)
- York Notes on F. Scott Fitzgerald's "The Great Gatsby" (Julian Cowley)
- Cliff Notes on Brave New World and Brave New World Revisited (Warren Paul)
Como consecuencia de haber tenido que leer Breaking Dawn en la facultad, terminé leyendo toda la saga Twilight el año pasado. El primer libro, "Twilight", me resultó un poco aburrido. Sentía que la historia avanzaba de manera muy lenta: el problema principal es que Meyer escribe un párrafo entero donde otro escritor escribiría una sola oración.
"New Moon" me pareció un poco mejor que el primer libro y a esta altura, Jacob ya era mi personaje preferido de la saga. "Eclipse" fue el que más me gustó de los cuatro porque había mucha acción (lástima que al final Bella se queda con Edward). "Breaking Dawn" me resultó decepcionante: esperaba una sangrienta batalla final entre los Cullen y los Volturi pero no pasó nada.
Antes de leer la saga Twilight había escuchado muchos comentarios, más negativos que positivos. Estoy totalmente de acuerdo con las feministas que critican la forma en que las mujeres están retratadas en estos libros: toda la vida de Bella gira en torno a Edward, siempre necesita que él esté cerca para salvarla, lo único que hace bien es cocinar; Emily, la novia de Sam, también siempre está cocinando; Esme, la madre adoptiva de Edward, es la típica ama de casa; las esposas de los Volturi son sólo misteriosas mujeres envueltas en capas que no tienen ningún poder y así podría seguir con otros personajes femeninos. En resumen, no parecen mujeres del siglo XXI, sino que me hacen acordar más a las mujeres de la época de mis abuelas, nacidas a fines del siglo XIX. Otra cosa que no me gusta de esta saga de libros es que ya desde la primera novela, una sabe que Bella se va a quedar con Edward. Me hubiera resultado mucho más interesante si la autora hubiese mantenido la intriga hasta el último libro.
Otra novela que decidí leer el año pasado fue
"Jane Eyre" de Charlotte Brontë. Quise leerla para compararla con Wide Sargasso Sea, aunque la novela de Rhys puede leerse de manera independiente y no es requisito indispensable leer el libro de Brontë. Jane Eyre es una novela gótica y si bien conocía los puntos principales de la trama porque había visto algunas versiones cinematográficas, no la había leído nunca. La leí en inglés y en castellano al mismo tiempo (tenía una versión en español que había comprado hace unos años; la versión original la leí online en
The Literature Network).
Una de las cosas que me llamó la atención fue la traducción de los nombres de los personajes. A Jane Eyre no le cambiaron el nombre, por supuesto, por ser el título de la novela pero Edward Rochester es Eduardo Rochester, Adele es Adela, St. John Rivers se transforma en Juan Rivers y Helen Burns en Elena Burns. En el caso de Mary, una de las hermanas de St. John Rivers y prima de Jane, el traductor mantuvo el nombre en inglés. No sé porqué lo hizo: a Bessie le dejó el nombre en inglés porque no hay algo equivalente en castellano pero en el caso de Mary podría haber optado por María (sin ir más lejos, a Maria Temple le agregó la tilde para castellanizarla). Yo soy partidaria de dejar los nombres en inglés porque los personajes son ingleses y, por lo tanto, tienen nombres ingleses. Esto me hace acordar a una vieja enciclopedia que tengo, donde aparecen las biografías de Guillermo Shakespeare y Jorge Bernardo Shaw entre otros.
También leí el año pasado
"York Notes on F. Scott Fitzgerald The Great Gatsby" de Julian Cowley y
"Cliff Notes on Brave New World & Brave New World Revisited", dos libritos cortos y útiles que analizaban dos de los libros que tuve que leer para la facultad. Las Cliff Notes se pueden consultar en su página
http://www.cliffsnotes.com/literature-study-guides.html
Libros que leí por placer
- Nineteen Eighty-Four (George Orwell)
- The Hollow (Agatha Christie)
- Evil under the Sun (Agatha Christie)
- Strictly Business (O. Henry)
- The Pickwick Papers (Charles Dickens)
- Breakfast at Tiffany's (Truman Capote)
- Todos los fuegos el fuego (Julio Cortázar)
En el verano del 2011 leí "Nineteen Eighty-Four" de George Orwell y dos novelas de Agatha Christie: "Evil Under the Sun" (Muerte bajo el sol) y "The Hollow" (Sangre en la piscina). Nineteen Eighty-Four es un libro que me regalaron hace muchos años pero nunca lo había leído hasta que el año pasado, en pleno auge de Gran Hermano, lo agarré y lo devoré. A mi me gustan las distopías (por ejemplo Brave New World y Fahrenheit 451) así que la novela de Orwell me encantó. Me gusta leer posibles futuros, generalmente escalofriantes, porque sirven para reflexionar sobre las consecuencias de lo que hacemos en el presente y el rumbo que podría tomar la humanidad.
Las novelas de Agatha Christie las leí en castellano (me hubiera encantado leerlas en inglés). Suelo leer seguido novelas de Christie porque me resultan entretenidas y además porque el género policial es uno de mis preferidos.
"Strictly Business" es una colección de cuentos del escritor estadounidense O. Henry, que se relacionan de alguna forma con diferentes tipos de negocios. Elegí este libro porque incluye
"A Municipal Report", uno de mis cuentos preferidos que ya había leído anteriormente en una antología. Con un elemento simple (un billete) el escritor construye una trama policial ingeniosa que además retrata las relaciones sociales y raciales de la sureña ciudad de Nashville a fines del siglo XIX. El libro me gustó aunque el nivel de los cuentos es desparejo. Aclaro que la mayoría de los cuentos no son policiales y quisiera remarcar que O. Henry se caracterizaba por los finales sorpresivos, la famosa "vuelta de tuerca".
Tenía ganas de leer un libro de Charles Dickens y elegí "The Pickwick Papers", una de sus primeras obras. Este libro relata las andanzas del señor Pickwick y sus amigos durante una serie de viajes. Los relatos están narrados con humor pero hay que tener en cuenta que lo que podía causar risa en el siglo XIX, no siempre puede resultar divertido hoy en día. En medio de las aventuras humorísticas del señor Pickwick también hay algunas historias más dramáticas que, en cierta forma, presagian los temas que Dickens trataría en sus obras más adelante.
Leí
"Breakfast at Tiffany's", la novela corta de Truman Capote después de haber visto la película (en una
entrada anterior escribí sobre las diferencias y las similitudes entre el libro y la película y por qué me gustaban las dos). Éste fue el penúltimo libro del año.
El último libro que leí en el 2011 fue "Todos los fuegos el fuego" de Julio Cortázar. Este libro contiene ocho cuentos escritos con maestría por Cortázar. Los que más me gustaron fueron: La autopista del sur (recuerdo que hace unos años se inspiraron en este cuento para hacer una serie de comerciales de una reconocida marca de automóviles), La salud de los enfermos (me hizo reir tanto como cuando vi, también hace unos años, una versión de este cuento que hicieron para la televisión y que protagonizaba, si no me traiciona la memoria, China Zorrilla), La señorita Cora (es impresionante como Cortázar cambia continuamente el punto de vista del narrador), La isla a mediodía (desde que ví Lost me volví fanática de las historias que transcurren en islas) y Todos los fuegos el fuego (mezcla dos historias de la misma manera que en La noche boca arriba, un cuento de Cortázar que me hicieron leer en la secundaria).
Para finalizar, si tuviera que elegir los libros que me gustaron más creo que encabezaría el podio Todos los fuegos el fuego y el segundo y el tercer puesto estarían peleados entre Breakfast at Tiffany's y The Catcher in the Rye. Es evidente que el año pasado leí muchos libros en inglés, lo cual es positivo porque significa que mi manejo del idioma inglés ha avanzado lo suficiente como para leer libros originales en ese idioma (no versiones simplificadas para estudiantes) pero también siento que leí poco en castellano, así que espero que este año pueda balancear mejor los dos idiomas. Pero eso ya es tema para otra entrada, ya bastante escribí. ¡Ésta es la entrada más larga de todas las que escribí hasta ahora!