Mostrando entradas con la etiqueta música. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta música. Mostrar todas las entradas

sábado, 24 de septiembre de 2016

Poema del mes: Doña Primavera (Gabriela Mistral)


Como hace unos días comenzó la primavera, elegí un poema sobre esta estación del año. Se trata de Doña Primavera, una poesía de Gabriela Mistral. Recuerdo que mi papá siempre me hablaba de ella porque era una de sus poetisas preferidas.

Doña Primavera

Doña Primavera
viste que es primor,
viste en limonero
y en naranjo en flor.

Lleva por sandalias
unas anchas hojas,
y por caravanas
unas fucsias rojas.

Salid a encontrarla
por esos caminos.
¡Va loca de soles
y loca de trinos!

Doña Primavera
de aliento fecundo,
se ríe de todas
las penas del mundo...

No cree al que le hable
de las vidas ruines.
¿Cómo va a toparlas
entre los jazmines?

¿Cómo va a encontralas
junto de las fuentes
de espejos dorados
y cantos ardientes?

De la tierra enferma
en las pardas grietas,
enciende rosales
de rojas piruetas.

Pone sus encajes,
prende sus verduras,
en la piedra triste
de las sepulturas...

Doña Primavera
de manos gloriosas,
haz que por la vida
derramemos rosas:

Rosas de alegría,
rosas de perdón,
rosas de cariño,
y de exultación.

Si quieren leer una análisis del poema, hagan clic aquí.

Gabriela Mistral (1889-1957)
Para los que no la conocen, les cuento un poco sobre esta escritora. Su verdadero nombre era Lucila Godoy Alcayaga. Nació en Vicuña, Chile en 1889 y falleció en Nueva York en 1957. Su pseudónimo está formado a partir de dos autores admirados, el italiano Gabriele D'Annunzio y el poeta provenzal Frédéric Mistral.

A los dieciséis años decidió dedicarse a la enseñanza; trabajó como profesora de secundaria en su país y como directora de escuela. Como poetisa, Gabriela Mistral se dio a conocer en los Juegos Florales de Chile en 1914 con Los sonetos de la muerte, nacidos del dolor causado por el suicidio de su prometido. En 1922, dejó Chile para trasladarse a México, donde fundó la escuela que lleva su nombre y colaboró en la organización de varias bibliotecas públicas, además de componer poemas para niños y preparar textos didácticos como Lecturas para mujeres (1924).

Terminada su estancia en México, viajó a Europa y a Estados Unidos, y en 1926 fue nombrada secretaria del Instituto de Cooperación Intelectual de la Sociedad de Naciones. En 1945, Gabriela Mistral recibió el Premio Nobel de Literatura (fue la primera concesión a una escritora en lengua española) y en 1951 el Premio Nacional de Literatura de Chile. Siguió su carrera diplomática y con ella sus numerosos viajes hasta su fallecimiento en Nueva York, en 1957. 

En sus inicios, su poesía fue modernista y luego derivó hacia un estilo personal, con un lenguaje coloquial y simple, de gran musicalidad, y un simbolismo que conecta con una imaginería de tradición folclórica. En sus obras expresó temas como el sufrimiento o la maternidad frustrada, así como inquietudes religiosas y sociales que responden a su ideología cristiana y socialista. Entre sus obras se destacan Desolación, Ternura, Tala y Lagar.

Por último, comparto con ustedes un video de Doña Primavera, donde un coro de niños canta este poema.



Fuentes:
http://www.poemas-del-alma.com/dona-primavera.htm
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/m/mistral.htm
Foto:
https://es.wikipedia.org/wiki/Gabriela_Mistral#/media/File:Gabriela_Mistral_1945.jpg

domingo, 24 de julio de 2016

Reto de la Winterthon: Books, Winter and Music


Como les conté en otra entrada, estoy participando de la maratón de lectura Winterthon. Hay varios retos y uno de ellos es Books, Winter and Music. Tiene tres consignas que valen un punto cada una. Acá van:

Realizar una playlist del libro que estés leyendo en este momento. Debe incluir un mínimo de cinco canciones.

A continuación, les dejo la playlist que armé para A Storm of Swords. Elegí temas de dos músicos jóvenes que se dedican a la música celta. Es un tipo de música similar a la que se usa en las películas y series de fantasía épica, género al que pertenece esta novela. La saga de Martin tiene muchísimos elementos de la literatura celta y anglosajona. Como se puede ver en los títulos, hay varias canciones que aluden al lobo, un animal presente en esta clase de literatura. También hay canciones sobre dragones e, incluso, encontré una que se llama como un personaje que aparece en este libro: la Reina de Espinas.

Wolf Blood (Adrian von Ziegler)


Prophecy (Adrian von Ziegler)


For the King (Adrian von Ziegler)


The Wolf and the Moon (BrunuhVille)


Ancient Storm (Adrian von Ziegler)


Winterwolf (BrunuhVille)




Cry of the Dragons (BrunuhVille)



Victorious (Adrian von Ziegler)





Queen of Thorns (Adrian von Ziegler)





Dance with Dragons (BrunuhVille)







Song of the North (BrunuhVille)




Elegir una canción por cada libro que tengas en tu TBR
Para A Storm of Swords, elijo Wolf Blood (la primera de la playlist).




Para El español de los traductores y otros estudios elijo esta canción muy divertida que encontré en Youtube.





Para M'hijo el dotor, una obra de teatro que transcurre en el campo, elijo una milonga.




Para Las invitadas, elegí una canción con letra de Silvina Ocampo y música de Alberto Ginastera.




Por último, hay que subir una foto de un libro del TBR relacionado con música, auriculares, CD, estéreos, etc.


sábado, 18 de diciembre de 2010

Canciones navideñas en español y en inglés

En los países latinoamericanos y en España, se denomina villancicos a las canciones que se cantan en época navideña. El origen de esta palabra se encuentra en "villanos" que era el nombre que recibían los habitantes de las villas en España. Al principio, los villancicos eran canciones sin temática religiosa que cantaban los "villanos" y los campesinos en las fiestas populares. Con el correr del tiempo se comenzaron a incluir también temas religiosos.

La forma poética es parecida al zéjel, una composición típica de los musulmanes españoles que consistía en alternar estrofas cantadas por un solista con un estribillo a coro. El villancico está formado por un estribillo y una serie de coplas, siendo su estructura variable en cuanto al número de versos, el tipo de rima o la alternancia entre estribillo y coplas.

Uno de los villancicos argentinos más conocidos es Huachi Torito.




En los países de habla inglesa, las canciones navideñas se denominan carols. Carol deriva de la palabra francesa "caroler" o "caroller", que significa bailar en círculos. En Inglaterra, Oliver Cromwell prohibió los temas alegres que se utilizaban en los carols, lo que provocó la pérdida de muchos Christmas carols antiguos. Sin embargo, en la época victoriana resurgieron y se popularizaron, llegando también a los Estados Unidos.

Uno de los más populares es "Deck The Halls", cuyo origen se remonta al siglo XVIII.




Sitios sobre navidad

En español:
http://www.navidadlatina.com/
http://www.navidaddigital.com/

En inglés:
http://www.carols.org.uk/
http://www.worldofchristmas.net/