- Comparto información sobre un curso que publicó el Colegio de Traductores de Santa Fe 2ª circ en Linkedin.
A cargo de: Trad. Graciela Atencio, con certificación de SDL
Fecha y horario: viernes 16 de agosto, de 17 a 20.30 horas
Dirigido a: matriculados de todos los idiomas
Lugar: instalaciones del Instituto San Bartolomé, Tucumán 1257, Rosario
Cierre de inscripción: martes 13 de agosto
Arancel: $300
NOTA: es fundamental que los asistentes dominen las funciones básicas de SDL Trados Studio 2011, manejo de archivos, carpetas y subcarpetas (Explorador de Windows), extensión de archivos más comunes y funciones más utilizadas en el entorno de traducción de Word.
Temario
1) Diferencias entre la memoria de proyecto y las memorias de referencia. Segmentación de la TM basada en párrafo y en frase.
2) Preparación especial de archivos: bloquear texto y excluir comentarios de un documento de Word; configurar notas de un documento de PowerPoint
3) Funciones especiales de manejo de segmentos: fusionar y dividir, editar contenido, bloquear segmentos.
4) AutoTexto: administrar entradas
5) Paquete de proyecto
6) Paquete de retorno
7) Creación de un proyecto: particularidades
8) Diferencias entre las opciones de las tareas por lote
9) Open Exchange Applications: SDL XLIFF Batch Find&Replace, SDLTMExport, SDLTmReverseLangs, SDLTmConvert (NUEVO), TTXIt, SDL PackageReader (NUEVO), SDL Split&Merge, ExportAnalysisReports
10) SDL Multiterm 2011: cómo convertir un glosario de XLS para luego importarlo a una base de términos e interactuar con Studio.
No hay comentarios:
Publicar un comentario